Untitled Document

 

  
 
HOME > 哈梅尔信息馆 > 哈梅尔报告书 > 抄本的由来




《哈梅尔报告书》中记录了亨德里克?哈梅尔等36名船员在朝鲜上岸,后来其中的8名于1666年逃到位于日本长崎的荷兰商馆的全过程。

著者是亨德里克?哈梅尔,他曾在济州沉没的斯佩威尔(Sperwer)号上任书记官。在报告书中,他把在朝鲜生活的13年来的经历和有关朝鲜的情况进行了整理。《哈梅尔报告书》叙述了17世纪朝鲜的政治、经济、外交、社会、文化等各方面的内容,其史料价值难以估量。

直到今天,这个记录在韩国一般被称作《哈梅尔漂流记》,而在日本被称作《朝鲜幽囚记》,多数情况下通常称作《哈梅尔漂流记》。那是因为在1934年李丙寿先生在《震檀学报》上连载译本的时候以《哈梅尔漂流记》的标题发表而致的。


1961年,日本的生田滋先生把这个记录命名为《朝鲜幽囚记》。另外,从1994起,让?巴兹称它为《哈梅尔日志》,这些名称都是按译者的主观意志而定的,所以任何人都可以随意命名并加以使用。

值得注意的是,哈梅尔的记录从其标题和目的来看,只是一本给巴塔维亚总督和荷兰东印度公司监事会写的公开报告书。近年来,与哈梅尔相关的记录不仅是站在朝鲜和荷兰的关系,而且包括日本等东亚国家在内的国际关系史角度上深入研究,因此学者们普遍用《哈梅尔报告书》之称。

还有一个必须要称为《哈梅尔报告书》的理由是,这份报告书对于哈梅尔一行而言是重要证据,用它来向东印度公司索取在朝鲜停留期间未能得到的工资。同时它还具有向荷兰政府报告与朝鲜相关信息的一种观察报告书的性质,证明自己身为荷兰东印度公司一员,在朝鲜期间也尽了自己的职责。

在报告书中,对于在朝鲜生活的13年间的生活旅程和各种事件的记录时间几乎完全正确,而且非常详细,这说明他可能在朝鲜生活期间也坚持做记录。

《哈梅尔报告书》于1668年在阿姆斯特丹出版,随后被翻译成法语、德语、英语,在欧洲各地广泛传阅。

 

Untitled Document
Untitled Document